意大利版《四美人》??是由皮特·米歇爾斯,道恩·加里-希爾,林華勛執導,王希華,杰西卡·布魯克斯,希亞拉,李昌燁,江玲主演的一部犯罪片。主要講述了:走吧走吧我們光顧著(zhù)說(shuō)話(huà)了好果然女人和男人之間沒(méi)有共同的話(huà)語(yǔ)一心想著(zhù)去吃飯葉歡也不想再聽(tīng)這兩個(gè)女人說(shuō)這些話(huà)題了葉歡實(shí)在是不想再說(shuō)了我來(lái)找你就是想喊你吃飯說(shuō)了這么長(cháng)時(shí)間走...蘇酥一臉的花癡你們倆出場(chǎng)那不得把他們給震撼死錢(qián)好趙這玩笑可開(kāi)不得我心在都可以想象出等你們上臺的時(shí)候是什么樣子了怎么可能會(huì )給你們壓力呀讓別人聽(tīng)見(jiàn)多不好呀笑著(zhù)說(shuō)道蕭晨一臉的壞笑說(shuō)...這次您接這部影片時(shí)之前聽(tīng)外界說(shuō)過(guò)特意讓將編劇將這部戲重新改一下因為你和那個(gè)女演員的老板不和聽(tīng)說(shuō)某一姐想要參加這部電影你是不是覺(jué)得你有點(diǎn)耍大牌了呢所以給導演施壓讓他回絕了...
-
白狼:171.13.40.59找個(gè)音樂(lè )人創(chuàng )作原創(chuàng )的配樂(lè )很貴嗎,意大利版《四美人》直接用韓劇《可以跟妃子搞的三國游戲》的BGM能省多少時(shí)間? -
星沉碧落:36.63.56.217candyman的身份從一個(gè)被迫害的黑奴到各個(gè)年代被白人迫害的黑人個(gè)體集合體,candyman不再是一個(gè)都市傳說(shuō)的具體惡魔,而是一種抗爭精神一把懸在種族歧視頭上的利刃,意大利版《四美人》只要種族歧視一日不消失白人一日不停止對黑人的迫害那麼candyman就永遠會(huì )延續下去,這樣的表達方式更貼近時(shí)事,但對我來(lái)說(shuō)這麼多位candyman還是比不過(guò)原版第二部中的那一位,意大利版《四美人》直接的殺戮鏡頭少了,蜜蜂更是成了點(diǎn)綴象征物,皮影戲講述手法和一些地方鏡子的運用還是不錯的,但其他部分一般,全片也並沒(méi)有將這種縈繞心頭的恐怖感很好的傳遞出來(lái),更多的感受是一種自憐自哀自我安慰。 -
象茸:121.76.250.2549.2/10 #iksv 即便是短片集也依舊飽有后311的影子,第一段結尾的城市改建,第二段的一種身份自白(較隱性),第三段的地點(diǎn)設定(宮城仙臺)和失聯(lián)。步入此部的結構顯然更容易,既是偶然,與想象,意大利版《四美人》似乎有些太簡(jiǎn)單。想象既是角色的行為(身份的扮演),意大利版《四美人》也是濱口邀請觀(guān)眾參與的觀(guān)看方式(文字化的性愛(ài))。偶然是一種結構的突變,正如舒曼Op.15的調性轉折,伴隨著(zhù)第一段和第二段故事中行駛途中的偶然顛簸,意大利版《四美人》成為了敘事的靈活呼吸。濱口只是濱口,絕非洪尚秀,更非黑澤清,不理解將幾者并論有何根據。第一段>第二段≈第三段,濱口從不對畫(huà)面中的“幕”(screen)做任何特定的功能,無(wú)論是使其成為自反工具亦或是額外的畫(huà)幅分割,都并不如此,那些車(chē)窗,玻璃門(mén),與倒影,都只是構建情景與情緒的溫室,使人不斷沉浸與淪陷。 -
我的昵稱(chēng)被占啦:222.72.57.113我想,意大利版《四美人》真的把那些想看的片子都看完了,意大利版《四美人》除了還沒(méi)有更新的還沒(méi)有上映的,然后呢............................................................................................................................................................................................................... -
渃蒼:106.83.162.45中國當今社會(huì )婚戀觀(guān)的真實(shí)寫(xiě)照,當人不如當意大利版《四美人》